Вежливая девушка-ресепшионист в четырехзвездочной гостинице где-то на Крите на внятном английском пятнадцать минут объясняет мужчине с чемоданом, как ему пройти к его номеру-бунгало. Мужчина понимающе кивает. А потом уточняет: «Ага, я...
понял, а идти-то мне куда?» – на чистом русском, с характерным растягиванием гласных. В принципе, девушке на ресепшене повезло: мужчина был способен внятно выразить свое непонимание. Обычно у таких туристов отдых начинается в аэропорту их родного города, поэтому к моменту прибытия в гостиницу, где у них забронирована программа «аll inclusive», они еле держатся на ногах. И запрет на распитие спиртных напитков в самолете их не останавливает, они, скорее всего, о нем даже не подозревают.
«Русских туристов» во всем мире узнают по поведению: агрессивное варварство в духе «ну и что, помог тебе твой английский?», пренебрежительное отношение ко всему и всем вокруг, включая местную культуру, язык и население, зацикленность на шопинге, список можно продолжать долго
Или подозревают, но не обращают внимания. Как и на другие правила, например, на запрет купаться в бассейне после семи вечера по причине дезинфекции воды. «Мы же на отдыхе – делаем, что хотим, нам все можно!» – этот принцип мне как-то озвучил один молодой человек из Санкт-Петербурга. Молодого человека слегка покачивало – отдыхал он уже не первый день и делал это, видимо, весьма активно. «Водочку на обед брать? Ну так, по чуть-чуть, для аппетита?» – казалось бы, вполне безобидный вопрос для взрослых людей в отпуске. Если бы не выразительный аромат, окружающий этих взрослых и заставляющий думать, что «по чуть-чуть» – это их формат, только если с пивом. И под сборник классики от Михаила Круга.
Тагил реально рулит
Или, если уж потанцевать, то под золотые хиты группы «Руки вверх». «Эти французы меня, б…, вчера просто выбесили! Мы поставили «Руки вверх» – ну а что, под это всегда все танцуют. А они попросили диджея поставить песню на английском – и не танцевали, на…. Я считаю так: если пришел на дискотеку и бухнул – то веди себя прилично, зажигай. А эти – сидят. Выбесили, б…, я их прям чуть не уе…ла!» - этот возмущенный монолог я слышала от одной девушки из Нижнего Новгорода. Она делилась негодованием со своими новыми знакомыми из Саратова, дело было в Тунисе. В принципе, французы, которые так возмутили эту девушку, в тот же момент могли эту же историю рассказывать своим друзьям-немцам. Возможно, даже в тех же выражениях. И тогда они тоже оказались бы «русскими туристами».
Почему русских не любят за границей
«Русских туристов» во всем мире узнают по поведению: агрессивное варварство в духе «ну и что, помог тебе твой английский?», пренебрежительное отношение ко всему и всем вокруг, включая местную культуру, язык и население, зацикленность на шопинге, список можно продолжать долго. Как-то я видела «русских туристов» из Франции. Они праздновали День взятия Бастилии – выпивали и громко хамили официанту. Если бы не французская речь – я бы приняла их за русских. Один раз я столкнулась с «русскими туристами» из Чехии. Слишком заботливая мама пятилетнего мальчика постоянно дергала его: то сними панамку, то надень, то фотографируйся с мамой, то отстань, мама хочет покурить и выпить, иди к папе. Потом вся семья дружно ела семечки, сплевывая скорлупу в волны.
На отдыхе я придерживаюсь правила: со всеми посторонними людьми говорю только по-английски. Чтобы не приняли за «русскую туристку». Подозреваю, что поступаю так не только я, и туда, куда я езжу отдыхать, туристов из русскоязычных стран приезжает гораздо больше, чем «русских», первым не всегда хочется превращаться во вторых. «Русский турист» – это уже не национальность и не гражданство. Это – жизненная позиция, которую, хочется верить, нормальный человек добровольно не примет.